Услуга срещу услуга
Много съм се чудила над очевидната разлика в качеството на обслужването в България спрямо страните от Западна Европа. И при нас се намират сервитьори-професионалисти, които се стараят да ти е комфортно, и продавач-консултанти, за които работата им не се изчерпва с това да ти сложат кутията със стоката в количката.
Започвам да вярвам, че проблемът е в мисленето и дори – в езика ни. Англичаните например имат думата “service” за услуга в смисъла на обслужване – например търговска услуга, ресторантьорска услуга, и думата “favour” като услуга в смисъла на “правя някому услуга от добро сърце”. За нас думата и в двата случая е една – услуга. Така че ако аз си купя услуга “хранене в ресторант”, излиза, че имам право на маса, стол и храна. А сервитьорът просто ми върши услуга…
Всъщност разликата в мисленето е довела и до разликата в езика рџ™‚
Докато нашенеца мисли в стил “Ха, да му слугувам на тоя!” – никога няма да имаме service.
Хората по- на юг, на изток, че и на запад от нас с удоволствие (поне видимо) слугуват на клиентите си, т.е. обслужват ги, за да им приберат парите.
А гордия българин си вика: Тоя/тая пък за кво се мисли? Да им търча цял ден за глезотиите, ама ха! (подслушан разговор между две сервитьорки в иначе приличен и доста скъп ресторант, след молбата на клиентка да сменят порцията на детето й с по-непрепечена)
Comment by билката — 5/8/2010 @ 12:33 am
Какво спечели с тази констатация? Която е отдавна проумяна, за съжаление малко хора правят нещо по въпроса, т.е. да изискват по добра “услуга”…
Comment by Pharaon — 5/8/2010 @ 4:53 pm
Малко по малко нещата се оправят, поне е хубаво да вярваме в това и да се надяваме.
Готин пост!
Comment by nixanbal — 12/12/2010 @ 9:04 am